2007年04月30日

Mobile Suits Ζ Gundam New Translations

I watched movies "Mobile Suits Ζ Gundam -New Translation-" today. Though I wanted to watch the movies before leaving from Japan, I could not watch them after all. I watched first and second series today.

"Ζ Gundam" is most tragedic in Gundam series. For, the main characters die one after another. Even Katsu Kobayashi, who was an infant in White Bace during One Year war, dies at arena of war in the last. Moreover, Kamille Bidan, the main pirot of Ζ Gundam, finally destroyed his identity because of the stack of tragedy and the mental attack of the last boss, Paptimus Scirocco's. Thus, this series was fulled with a great deal of tragedies in TV series.

The reason why the series is so sad is believed that the director, Yoshiki Tomino, was in depression at that time. The impact last scene is a warning to anime fans telling them not to be absorbed in anime too much. However, most fans loved the tragedy due to the extraordinary. The fact accelerated Tomino's depression.

After 20 years, Tomino decided to revise the tragedic story to hopeful one. Tomino found the answer of the question, "What is the authentic new type?" Through creating many animes and a great amount of experience, Tomino seems to finally find the answer. The movies show it to the audience. So, it is named a "New Translation".

The tendency appears at many scenes in the movie. For example, Kamille's character became much softer than in TV series. He accepts many tragedies and makes them opportunity to raise himself. The revision intends to change the series to a "healthy" story.

Anyway, I am looking forward to watching the final movie. I want to know what the authentic Newtype is.

にほんブログ村 大学生日記ブログへ
posted by ブラック・マジシャン at 00:00| 兵庫 | Comment(0) | TrackBack(0) | アニメ・漫画 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。